マシュー・アーノルド The sea is calm tonight The tide is full, the moon lies fair Upon the straits;on the French coast the light Gleams and is gone, the cliffs of England stand, Glimmering and vast, out in the tranquil bay Come to the window, sweet is the night air!Sonnet 137 Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes, Sonnet 147 My love is as a fever, longing still Sonnet 154 The little Lovegod lying once asleep シェイクスピアのソネット:解説 詩集・緋色の愛原曲Secret Garden You Raise Me Up英詩/和訳付 音楽・サウンド Josh Groban verが一番好きですが原曲もいい。何度聴いても
使わむ Ar Twitter 東京事変 勝ち戦 なんて前向きな歌詞なんだ 受験生の我にとっては今後の不安もぶっ飛ぶ様なポジティブ思考にさせる歌詞で本当に感慨深いなぁ 英詩だけじゃイマイチ意味は分からなかったけど不意に和訳を見て自分で解釈するのはイイね いまを
英詩 和訳